Легендарный британский премьер Уинстон Черчилль являл собой образец английского юмора – тонкого, неожиданного, саркастичного. Многие его отповеди стали основой бесчисленных анекдотов.
Как-то леди Астор, выведенная из себя неуступчивостью Черчилля по какому-то вопросу, гневно сказала ему:
- Уинстон, если бы я была вашей женой, то непременно бы подсыпала яду в чашку с вашим кофе.
На что Черчилль, вежливо поклонившись, ответил:
- Ненси, если бы ВЫ были моей женой, то я бы выпил эту чашку.
Однажды шофер Черчилля, сбившись с пути завез его в какую-то глушь. Черчилль окликнул прохожего и спросил:
- Сэр, где я нахожусь?
Прохожий был не в духе, и покосившись на Черчилля мрачно буркнул:
- В машине.
Черчилль, усмехнувшись, заметил:
- Ответ, достойный нашей палаты общин. Во-первых, краткий и хамский. Во-вторых, абсолютно бесполезный. И в-третьих, не содержащий ничего того, что спросивший не знал бы сам.
На Ялтинской встрече случился один смешной эпизод. Черчилль передал Идену какую-то записку странного содержания: «Не беспокойтесь, я полагаю, что старый ястреб из гнезда не выпадет».
Наши спецслужбы долго ломали голову над этой запиской, ища в ней скрытый смысл. Оказалось, Иден заметил в костюме премьер-министра некий щекотливый непорядок – расстегнутые в известном месте брюки - и делал ему знаки, чтобы Черчилль обратил на это внимание.
Американский посол в Англии Джозеф Кеннеди называл Черчилля «пьяницей, двумя руками хватающимся за бутылку, чьи суждения редко бывают здравыми». На эти выпады Черчилль, который действительно был не прочь выпить, отвечал своим оппонентам с хладнокровным сарказмом: «Да я пьян, а вы глупы. Разница между нами состоит в том, что завтра утром я буду трезвым, а ваши умственные способности не изменятся».