Околела у императрицы любимая собачка Томсон. Екатерина распорядилась, чтобы какой-нибудь искусный таксидермист сделал из трупа собачки чучело. На беду выполнить это задание через третье лицо попросили Никиту Рылеева, человека исполнительного, но недалекого.Получив приказ сделать из Томсона чучело, Рылеев отправился к известному банкиру, носившему на свою беду фамилию Томпсон, и сообщил ему волю императрицы. Томпсон категорически не захотел, чтобы с него содрали шкуру и набили бы оную опилками. Между тем Рылеев настаивал. Поднялся шум, явилась полиция. Наконец дело разобрали. Было много смеха, а Никита Рылеев до конца жизни сделался предметом насмешек.
Инспектируя артиллерийское хозяйство, Екатерина II спросила у генерала о разнице между пушкой и единорогом:
Генерал, польщенный вниманием императрицы, важно изрек:
- Разница огромная! Единорог, изволите видеть, сам по себе, а пушка – сама по себе.
Императрица, поняв, что от «знатока» ничего внятного не добиться, лишь рассмеялась, двусмысленно произнеся: «О-о, теперь мне понятно!»
Фаворит Екатерины II Потемкин всюду пристраивал своих родственников. Так при дворе пребывал на синекурной должности некто Давыдов, племянник Потемкина.
Екатерина II, прекрасно разбиравшаяся в людях, видела недалекость Давыдова, но ради Потемкина терпела его. Между тем фаворит хотел, чтобы его племянник как-то отличился.
И вот однажды она, вместе с Потемкиным, обратилась к Давыдову с просьбой:
- Посмотрите, что там поделывает барометр (в смысле – какую погоду он предсказывает).
Давыдов поспешно побежал в другую комнату и явился с таким ответом:
- Висит, ваше величество.
- Спасибо… - с усмешкой сказала императрица, - можете быть свободны.
А когда Давыдов ушел, она сказала сконфуженному Потемкину:
- Как видишь, милый друг, я не ошиблась в своей оценке.